Latín (vi)

1 - La oración:"capita coniurationis percussi sunt" se traduce por :los jefes de la conjuración fueron derrotados


2 - La oración:"pulchra proeclarorum poetarum carmina"se traduce por :las hermosas poesías de los ilustres poetas


3 - La concordancia de la aposición con su sustantivo es siempre en caso y cuando es posible en género y número


4 - La concordancia del relativo con el antecedente es en género y número pero no en caso


5 - La concordancia del relativo cuando hay varios antecedentes ,si éstos son de persona el relativo se pone en plural y en el género común a ellos si son del mismo o en masculino si son de distinto género


6 - La concordancia del relativo cuando hay varios antecedentes si no son todos de persona el relativo se pone en plural neutro aunque también puede concertar con el antecedente más próximo


7 - "Caesar,Ponpeius et Crassus,qui primum triumviratum fecerunt,postea bellaverunt" se traduce por: César , Pompeyo y Craso,que formaron el primer triunvirato,luego se pelearon


8 - "Bella,flagitia,dolores qui in orbe terrarum sunt" se traduce por:las guerras,calamidades y los dolores que hay en el mundo


9 - También podemos notar que el relativo no concierta con el antecedente sino con el sentido del antecedente cuando éste es un nombre colectivo o un sustantivo abstracto o figurado


10 - "Pars exigua, qui inermes delati sunt,Romam venerunt" se traduce por:una pequeña parte ,que se presentaron sin armas,regresó a Roma


11 - El relativo no concierta con el antecedente sino con la persona designada por un adjetivo posesivo u otro adjetivo


12 - El nominativo puede hacer función de predicado con verbos copulativos como: "fio","putor","vocor","vivo","nacor","mortor",..."


13 - El nominativo puede ir haciendo función de predicado con verbos en infinitivo regidos de "videor","dicor","putor",...


14 - "Paulus mihi videtur esse verax" se traduce por Pablo me parece ser veraz


15 - "L.Platius Galbus,de hoc,Cicero in epistula ad M.Titium sic refert" se traduce por :L. Platio,sobre éste Cicerón en la carta a M . Titio así habla


Corregir test